包著糖衣的故事

文:李苑芳


當 J.K. 羅琳以一本本的 “ 哈利波特”席捲美國後,站在閃亮的鎂光燈下的瑪丹娜,竟也開始執筆為孩子寫起童書。她的第一本書《英倫玫瑰》,跳脫 “ 醜小鴨 ” 的傳統角色,而以 “ 美麗的天鵝 ” 和孩子們討論 “ 外表 ” 這樣的議題,實屬特別。

的確, “ 美麗 ” 引來注意,卻也引出敵意;因為,美麗的外表經常在無意間傷害了許多人。身為巨星的瑪丹娜嚐盡箇中滋味,試圖藉由《英倫玫瑰》讓孩子們了解 “ 高處不勝寒 ” 的寂寞,並告知孩子 “ 美麗 ” 背後所隱藏的 “ 辛苦 ” 與心酸故事;瑪丹娜希望能以自己的經驗,為孩子們帶來不一樣的看法與想法。

而《畢老師的蘋果》則明白的告誡著孩子不能隨便道人是非,因為你看到的事情不一定是真的;而說出去的話,就像是飄散在天空的羽毛,是很難再收回來的;我們似乎可以看到作者拿著教鞭,嚴厲的說著這些話的畫面在書中浮起。

瑪丹娜的這兩本童書雖然內容迥異,但都是明明白白的在告訴孩子們,不能這樣、不能那樣;乍看之下,不禁想起了小時候媽媽常說的《虎姑婆》,那些包著 “ 故事 ” 的糖衣,卻藥味頗重的童話,怎麼也在廿一世紀的今天也出現在我們的眼前?

童書,長久以來,一直是大人教育孩子的另類藥丸;只是,依著時代的變遷,而不斷的改變包裝的方法與口味;當 “ 兒童人權 ” 逐漸被世人重視時, “ 童書 ” 是否還應該是成人對兒童的 “ 宣導片 ” ,成為大家討論的重點。 “ 兒童文學 ” 不應該就是在呈現兒童心理所想、眼睛所看、耳朵所聽的世界嗎?而不只是成為成人的工具之一。

於是,許多人開始蹲下來以孩子們的高度,忖測孩子的所見所聞;以孩子的語彙試圖描繪出孩子的心靈地圖,讓孩子在閱讀時,逐漸的認識自己與他人,進一步與自己對談。莫里士 • 桑達克的《野獸國》 ( 漢聲 ) 和大衛 • 夏儂的《小毛,不可以》 ( 台灣麥克 ) 都毫不保留的呈現出孩子的任性的行為和負面的情緒;沒有說教,更沒有責備,它如實的描寫,更完全的接納;讓孩子在尊重與愛的環境下,主動的調整自己的步伐,跨出負責、穩健的第一步。

“ 沒有道理的道理 ” 蘊含在任何一個故事之中,耐人尋味而難以忘懷。

“ 刻意說出的道理 ” 就有如耳邊風般的一掃即過,不留下一點痕跡。深深的隱藏起自己對孩子的期許吧!只要,輕輕的說著一個又一個好聽的故事,孩子就會自己想出許多深奧的哲理出來。